| Front | 언젠가 저는 그 소설을 읽으며 엄청난 생동감에 휩쓸리는 여행을 하고 있었는데 제가 번역된 작품을 느끼며 제가 그런 감정을 느낀다는 것이 무척 대단한 일이라고 생각했었지요. |
|---|---|
| Back | Which struck me as particularly remarkable during one session with the novel when I realized that I was being swept along on this remarkable, vivid journey in translation. |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Literature 저는 대학에서 비교문학을 전공했는데 그것은 영문학과 마찬가지지만
Previous card: 그가 어떤 years page 쓴 100년 동안의 고독
Up to card list: Korean-English 22000