Apedia

De E I Eu Um Uma Estava Science

Front Cresci sob uma dieta regular de ficção científica Durante o segundo grau tomava um ônibus para escola era uma hora de ida, outra de volta, todos os dias e eu estava sempre absorto em um livro um livro de ficção científica, que transportava minha mente a outros mundos, e satisfazia, de uma forma narrativa, esta curiosidade insaciável que eu tinha E vocês sabem que a curiosidade também se manifestava no fato de que sempre que eu não estava na escola eu estava ao ar livre, no mato, fazendo excursões e coletando "amostras", sapos e cobras e insetos e água das poças, e trazendo-os de volta, examinando-os no microscópio Vocês sabem, eu era realmente um fanático por ciência Mas tudo isso se tratava de tentar entender o mundo, entender os limites das possibilidades.
Back I grew up on a steady diet of science fiction. In high school, I took a bus to school an hour each way every day. And I was always absorbed in a book, science fiction book, which took my mind to other worlds, and satisfied, in a narrative form, this insatiable sense of curiosity that I had. And you know, that curiosity also manifested itself in the fact that whenever I wasn't in school I was out in the woods, hiking and taking "samples" -- frogs and snakes and bugs and pond water -- and bringing it back, looking at it under the microscope. You know, I was a real science geek. But it was all about trying to understand the world, understand the limits of possibility.

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: De e por ficção parecia mundo estava isso

Previous card: E vida life é você uma i live

Up to card list: Portuguese-English 20000