| Translation | O mankind, indeed We have created you from male and female and made you peoples and tribes that you may know one another. Indeed, the most noble of you in the sight of Allāh is the most righteous[1521] of you. Indeed, Allāh is Knowing and Aware. |
|---|---|
| Footnote | [1521] Literally, ''he who has the most taqwā,'' i.e., consciousness and fear of Allāh, piety and righteousness. |
| Ayah | يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَٰكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَٰكُمْ شُعُوبًا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓا۟ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ ٱللَّهِ أَتْقَىٰكُمْ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ |
| Sorh | al-Hujurat |
| AyahN | 13 |
| Part | Part 26 |
Tags: al-hujurat, part-26
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Ill você está uma doença muito séria
Previous card: ٱلظَّنِّ إِنَّ وَلَا ٱللَّهَ o believed avoid negative
Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)