| Translation | And they assign to what they do not know[703] [i.e., false deities] a portion of that which We have provided them. By Allāh, you will surely be questioned about what you used to invent. |
|---|---|
| Footnote | [703] i.e., that of which they have no knowledge; rather, they have mere assumption based upon tradition or the claims of misguided men. |
| Ayah | وَيَجْعَلُونَ لِمَا لَا يَعْلَمُونَ نَصِيبًا مِّمَّا رَزَقْنَٰهُمْ تَٱللَّهِ لَتُسْـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَفْتَرُونَ |
| Sorh | an-Nahl |
| AyahN | 56 |
| Part | Part 14 |
Tags: an-nahl, part-14
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Attribute allāh daughters[704 exalted desire i.e sons claiming
Previous card: Loaded truck eles carregaram o caminhão
Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)