| Translation | [More precisely], is He [not best] who created the heavens and the earth and sent down for you rain from the sky, causing to grow thereby gardens of joyful beauty which you could not [otherwise] have grown the trees thereof? Is there a deity with Allāh?[1083] [No], but they are a people who ascribe equals [to Him]. |
|---|---|
| Footnote | [1083] Three meanings are implied: ''Is there another god who did all of this with Allāh?'' or ''Is there any deity worthy to be worshipped along with Allāh?'' or ''Is there a deity to be compared with Allāh?'' |
| Ayah | أَمَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ مَّا كَانَ لَكُمْ أَن تُنۢبِتُوا۟ شَجَرَهَآ أَءِلَٰهٌ مَّعَ ٱللَّهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ |
| Sorh | an-Naml |
| AyahN | 60 |
| Part | Part 20 |
Tags: an-naml, part-20
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: وَجَعَلَ made earth stable ground rivers firmly set
Previous card: Tom talk talvez o queira falar você
Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)