| Translation | And they say, ''There is not but our worldly life; we die and live,[1474] and nothing destroys us except time.'' And they have of that no knowledge; they are only assuming. |
|---|---|
| Footnote | [1474] i.e., some people die and others live, replacing them. |
| Ayah | وَقَالُوا۟ مَا هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهْرُ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ |
| Sorh | al-Jathiyah |
| AyahN | 24 |
| Part | Part 25 |
Tags: al-jathiyah, part-25
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Verses recited clear evidences argument bring back forefathers
Previous card: Por você veio aqui why
Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)