Translation | O mankind, fear your Lord, who created you from one soul and created from it its mate and dispersed from both of them many men and women. And fear Allāh, through whom[156] you ask one another,[157] and the wombs.[158] Indeed Allāh is ever,[159] over you, an Observer.[160] |
---|---|
Footnote | [156] In whose name. [157] i.e., request favors and demand rights. [158] i.e., fear Allāh in regard to relations of kinship. [159] When used in conjunction with Allāh's attributes, the word ''ever'' (occurring repeatedly throughout this sūrah and elsewhere, such as in Sūrah al-Aḥzāb) is quite inadequate in imparting the sense of continuation expressed by the word ''kāna'' in Arabic, which indicates ''always was, is, and always will be.'' [160] Ever-present and taking account of everything. |
Ayah | يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمُ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَآءً وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ٱلَّذِى تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلْأَرْحَامَ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا |
Sorh | an-Nisa' |
AyahN | 1 |
Part | Part 04 |
Tags: an-nisa', part-04
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Properties أَمْوَٰلَهُمْ وَلَا give orphans substitute defective good
Previous card: O believed persevere[152 endure[153 remain stationed[154 fear allāh
Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)