Translation | Among the Jews are those who distort words from their [proper] places [i.e., usages] and say, ''We hear and disobey'' and ''Hear but be not heard'' and ''Rāʿinā,''[190] twisting their tongues and defaming the religion. And if they had said [instead], ''We hear and obey'' and ''Wait for us [to understand],'' it would have been better for them and more suitable. But Allāh has cursed them for their disbelief, so they believe not, except for a few.[191] |
---|---|
Footnote | [190] See footnote to 2:104. [191] Or ''except with little belief.'' |
Ayah | مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُوا۟ يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَٱسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَرَٰعِنَا لَيًّۢا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِى ٱلدِّينِ وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَٱسْمَعْ وَٱنظُرْنَا لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا |
Sorh | an-Nisa' |
AyahN | 46 |
Part | Part 05 |
Tags: an-nisa', part-05
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: O scripture prophet muḥammad ﷺ confirming obliterate faces
Previous card: Car sale meu carro não está à venda
Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)