Translation | And the two[171] who commit it [i.e., unlawful sexual intercourse] among you - punish [i.e., dishonor] them both. But if they repent and correct themselves, leave them alone. Indeed, Allāh is ever Accepting of Repentance and Merciful. |
---|---|
Footnote | [171] Scholars differ over whether ''the two'' refers to two of the same sex (i.e., homosexuals) or those of opposite sexes. In either case, later rulings outlined in the sunnah have replaced this one. |
Ayah | وَٱلَّذَانِ يَأْتِيَٰنِهَا مِنكُمْ فَـَٔاذُوهُمَا فَإِن تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُوا۟ عَنْهُمَآ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ تَوَّابًا رَّحِيمًا |
Sorh | an-Nisa' |
AyahN | 16 |
Part | Part 04 |
Tags: an-nisa', part-04
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Allāh ٱللَّهُ repentance accepted wrong ignorance carelessness repent
Previous card: Men lovely women homens gostam de mulheres amáveis
Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)