| Translation | And when he had furnished them with their supplies, he said, ''Bring me a brother of yours from your father.[603] Do you not see that I give full measure and that I am the best of accommodators? |
|---|---|
| Footnote | [603] i.e., Benjamin, who had been kept at home by his father Jacob. |
| Ayah | وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمْ قَالَ ٱئْتُونِى بِأَخٍ لَّكُم مِّنْ أَبِيكُمْ أَلَا تَرَوْنَ أَنِّىٓ أُوفِى ٱلْكَيْلَ وَأَنَا۠ خَيْرُ ٱلْمُنزِلِينَ |
| Sorh | Yusuf |
| AyahN | 59 |
| Part | Part 13 |
Tags: yusuf, part-13
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Kids sleeping crianças estão dormindo
Previous card: Brothers joseph seeking food entered recognized unknown.[602 due
Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)