| Translation | Or am I [not] better than this one [i.e., Moses] who is insignificant and hardly makes himself clear?[1442] |
|---|---|
| Footnote | [1442] That was true previous to his appointment as a prophet, at which time Allāh corrected his speech impediment. |
| Ayah | أَمْ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْ هَٰذَا ٱلَّذِى هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ |
| Sorh | az-Zukhruf |
| AyahN | 52 |
| Part | Part 25 |
Tags: az-zukhruf, part-25
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: I talking quem eu falo
Previous card: Pharaoh called people o kingdom egypt belong rivers
Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)