| Translation | But [insolently] they said, ''Our Lord, lengthen the distance between our journeys,'' and wronged themselves, so We made them narrations[1227] and dispersed them in total dispersion. Indeed in that are signs for everyone patient and grateful. |
|---|---|
| Footnote | [1227] Stories related to others as lessons or examples. |
| Ayah | فَقَالُوا۟ رَبَّنَا بَٰعِدْ بَيْنَ أَسْفَارِنَا وَظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فَجَعَلْنَٰهُمْ أَحَادِيثَ وَمَزَّقْنَٰهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ |
| Sorh | Saba' |
| AyahN | 19 |
| Part | Part 22 |
Tags: saba', part-22
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Mankind iblees confirmed them[1228 assumption,[1229 party believers i.e
Previous card: Tom wrote anotou tudo it
Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)