| Translation | Have you seen he who has taken as his god his [own] desire, and Allāh has sent him astray due to knowledge[1473] and has set a seal upon his hearing and his heart and put over his vision a veil? So who will guide him after Allāh? Then will you not be reminded? |
|---|---|
| Footnote | [1473] This can refer to Allāh's knowledge of that person and of his preference for his own inclinations or to that person's knowledge of the truth while he refuses it. |
| Ayah | أَفَرَءَيْتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمْعِهِۦ وَقَلْبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةً فَمَن يَهْدِيهِ مِنۢ بَعْدِ ٱللَّهِ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ |
| Sorh | al-Jathiyah |
| AyahN | 23 |
| Part | Part 25 |
Tags: al-jathiyah, part-25
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Por você veio aqui why
Previous card: Back por você voltou why
Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)