Apedia

عَلَىٰ Knowledge God Desire Allāh Astray Due Knowledge[1473

Translation Have you seen he who has taken as his god his [own] desire, and Allāh has sent him astray due to knowledge[1473] and has set a seal upon his hearing and his heart and put over his vision a veil? So who will guide him after Allāh? Then will you not be reminded?
Footnote [1473] This can refer to Allāh's knowledge of that person and of his preference for his own inclinations or to that person's knowledge of the truth while he refuses it.
Ayah أَفَرَءَيْتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمْعِهِۦ وَقَلْبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةً فَمَن يَهْدِيهِ مِنۢ بَعْدِ ٱللَّهِ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Sorh al-Jathiyah
AyahN 23
Part Part 25

Tags: al-jathiyah, part-25

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Por você veio aqui why

Previous card: Back por você voltou why

Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)