| Translation | They impatiently urge you to bring about evil before good,[628] while there has already occurred before them similar punishments [to what they demand]. And indeed, your Lord is the possessor of forgiveness for the people despite their wrongdoing, and indeed, your Lord is severe in penalty. |
|---|---|
| Footnote | [628] They said, challenging the Prophet (ﷺ) in ridicule, ''Bring on the punishment, if you are truthful,'' rather than asking for mercy and forgiveness from Allāh. |
| Ayah | وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبْلَ ٱلْحَسَنَةِ وَقَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِمُ ٱلْمَثُلَٰتُ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلْمِهِمْ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ ٱلْعِقَابِ |
| Sorh | ar-Ra`d |
| AyahN | 6 |
| Part | Part 13 |
Tags: ar-ra`d, part-13
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Disbelieved sign lord warner people guide وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ
Previous card: Pleasure mine o prazer foi meu
Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)