| Translation | And your Lord is the Forgiving, the possessor of mercy. If He were to impose blame upon them for what they earned, He would have hastened for them the punishment. Rather, for them is an appointment from which they will never find an escape. |
|---|---|
| Ayah | وَرَبُّكَ ٱلْغَفُورُ ذُو ٱلرَّحْمَةِ لَوْ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُوا۟ لَعَجَّلَ لَهُمُ ٱلْعَذَابَ بَل لَّهُم مَّوْعِدٌ لَّن يَجِدُوا۟ مِن دُونِهِۦ مَوْئِلًا |
| Sorh | al-Kahf |
| AyahN | 58 |
| Part | Part 15 |
Tags: al-kahf, part-15
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Cities destroyed wronged made destruction appointed time وَتِلْكَ
Previous card: Road terrible esta estrada está horrível
Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)