Apedia

O Believed Intoxicants Gambling Sacrificing Stone Alters Allāh

Translation O you who have believed, indeed, intoxicants, gambling, [sacrificing on] stone alters [to other than Allāh], and divining arrows are but defilement from the work of Satan, so avoid[282] it that you may be successful.
Footnote [282] The prohibition understood from the word ''avoid'' is stronger than if Allāh (subḥānahu wa taʿālā) had merely said, ''Abstain.'' The former requires distancing oneself from anything remotely related to these practices.
Ayah يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّمَا ٱلْخَمْرُ وَٱلْمَيْسِرُ وَٱلْأَنصَابُ وَٱلْأَزْلَٰمُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ ٱلشَّيْطَٰنِ فَٱجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Sorh al-Ma'idah
AyahN 90
Part Part 07

Tags: al-ma'idah, part-07

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Planning important planejamento é importante

Previous card: I.e allāh impose blame oaths ٱللَّهُ أَيْمَٰنِكُمْ أَوْ

Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)