Apedia

ٱلَّذِينَ O Believed Religion Ridicule Amusement Scripture Disbelievers

Translation O you who have believed, take not those who have taken your religion in ridicule and amusement among the ones who were given the Scripture before you nor the disbelievers as allies. And fear Allāh, if you should [truly] be believers.
Ayah يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ مِن قَبْلِكُمْ وَٱلْكُفَّارَ أَوْلِيَآءَ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Sorh al-Ma'idah
AyahN 57
Part Part 06

Tags: al-ma'idah, part-06

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Call prayer ridicule amusement people reason وَإِذَا نَادَيْتُمْ

Previous card: Allāh ally messenger believed party predominant وَمَن يَتَوَلَّ

Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)