Apedia

People Buys Amusement Speech[1160 Mislead Allāh Knowledge Takes

Translation And of the people is he who buys the amusement of speech[1160] to mislead [others] from the way of Allāh without knowledge and who takes it [i.e., His way] in ridicule. Those will have a humiliating punishment.
Footnote [1160] i.e., that which has no benefit. Described by different ṣaḥābah as shirk (association with Allāh), misleading stories, frivolous songs, or music but includes all which distracts or diverts one from the Qur’ān and remembrance of Allāh.
Ayah وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشْتَرِى لَهْوَ ٱلْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
Sorh Luqman
AyahN 6
Part Part 21

Tags: luqman, part-21

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Tom hug mary tentou abraçar maria

Previous card: Guidance lord successful أُو۟لَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ

Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)