| Translation | The people of Noah denied before them and the [disbelieving] factions after them, and every nation intended [a plot] for their messenger to seize him, and they disputed by [using] falsehood to [attempt to] invalidate thereby the truth. So I seized them, and how [terrible] was My penalty. |
|---|---|
| Ayah | كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَعْدِهِمْ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍۭ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ وَجَٰدَلُوا۟ بِٱلْبَٰطِلِ لِيُدْحِضُوا۟ بِهِ ٱلْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ |
| Sorh | Ghafir |
| AyahN | 5 |
| Part | Part 24 |
Tags: ghafir, part-24
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Horrible weather tempo horrível what
Previous card: Disputes signs allāh disbelieve deceived uninhibited movement land
Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)