Translation | And recite to them, [O Muḥammad], the news of him[418] to whom We gave [knowledge of] Our signs, but he detached himself from them; so Satan pursued him, and he became of the deviators.[419] |
---|---|
Footnote | [418] A man from the Children of Israel at the time of Moses. [419] Those who deliberately persist in error to the point of destruction. |
Ayah | وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ٱلَّذِىٓ ءَاتَيْنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنْهَا فَأَتْبَعَهُ ٱلشَّيْطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ |
Sorh | al-A`raf |
AyahN | 175 |
Part | Part 09 |
Tags: al-a`raf, part-09
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: She's good cook ela não é uma boa
Previous card: Explain detail verses return.[417 allāh subḥānahu wa taʿālā
Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)