| Translation | So [Solomon] smiled, amused at her speech, and said, ''My Lord, enable me[1073] to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me and upon my parents and to do righteousness of which You approve. And admit me by Your mercy into [the ranks of] Your righteous servants.''[1074] |
|---|---|
| Footnote | [1073] More literally, ''gather within me the utmost strength and ability.'' [1074] Or ''with Your righteous servants [into Paradise].'' |
| Ayah | فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِّن قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِىٓ أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتَ عَلَىَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَىَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَٰلِحًا تَرْضَىٰهُ وَأَدْخِلْنِى بِرَحْمَتِكَ فِى عِبَادِكَ ٱلصَّٰلِحِينَ |
| Sorh | an-Naml |
| AyahN | 19 |
| Part | Part 19 |
Tags: an-naml, part-19
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Attendance birds i hoopoe absent وَتَفَقَّدَ ٱلطَّيْرَ فَقَالَ
Previous card: Tom looked dog olhou para seu cachorro
Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)