Translation | Indeed, the hypocrites [think to] deceive Allāh, but He is deceiving them. And when they stand for prayer, they stand lazily, showing [themselves to] the people and not remembering Allāh except a little, |
---|---|
Ayah | إِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَهُوَ خَٰدِعُهُمْ وَإِذَا قَامُوٓا۟ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ قَامُوا۟ كُسَالَىٰ يُرَآءُونَ ٱلنَّاسَ وَلَا يَذْكُرُونَ ٱللَّهَ إِلَّا قَلِيلًا |
Sorh | an-Nisa' |
AyahN | 142 |
Part | Part 05 |
Tags: an-nisa', part-05
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: I.e إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ wavering belonging believers disbelievers allāh
Previous card: Gain disbelievers allāh كَانَ مِّنَ قَالُوٓا۟ أَلَمْ لِلْكَٰفِرِينَ
Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)