| Translation | And when he wanted to strike the one who was an enemy to both of them, he[1098] said, ''O Moses, do you intend to kill me as you killed someone yesterday? You only want to be a tyrant in the land and do not want to be of the amenders.'' |
|---|---|
| Footnote | [1098] i.e., the Israelite, thinking that Moses meant to strike him. Some commentators have attributed the words to the Copt; however, the Israelite was the only one who knew of the previous occurrence. |
| Ayah | فَلَمَّآ أَنْ أَرَادَ أَن يَبْطِشَ بِٱلَّذِى هُوَ عَدُوٌّ لَّهُمَا قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ أَتُرِيدُ أَن تَقْتُلَنِى كَمَا قَتَلْتَ نَفْسًۢا بِٱلْأَمْسِ إِن تُرِيدُ إِلَّآ أَن تَكُونَ جَبَّارًا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلْمُصْلِحِينَ |
| Sorh | al-Qasas |
| AyahN | 19 |
| Part | Part 20 |
Tags: al-qasas, part-20
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Man farthest end city running o moses eminent
Previous card: Tom phoned lawyer telefonou para seu advogado
Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)