| Translation | And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so they would not be able to proceed, nor could they return.[1278] |
|---|---|
| Footnote | [1278] He (subḥānahu wa taʿālā) could have prevented man from taking any action to benefit himself in this world or the Hereafter, yet He did not. |
| Ayah | وَلَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنَٰهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا ٱسْتَطَٰعُوا۟ مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ |
| Sorh | Ya Sin |
| AyahN | 67 |
| Part | Part 23 |
Tags: ya-sin, part-23
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Grant long life reverse creation;[1279 understand physical mental
Previous card: De taxi nós temos ir táxi
Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)