| Translation | Whoever disbelieves in [i.e., denies] Allāh after his belief...[716] except for one who is forced [to renounce his religion] while his heart is secure in faith. But those who [willingly] open their breasts to disbelief, upon them is wrath from Allāh, and for them is a great punishment; |
|---|---|
| Footnote | [716] Based upon the conclusion of this verse, the omitted phrase concerning the apostate is understood to be ''...has earned the wrath of Allāh...'' |
| Ayah | مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُۥ مُطْمَئِنٌّۢ بِٱلْإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلْكُفْرِ صَدْرًا فَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ |
| Sorh | an-Nahl |
| AyahN | 106 |
| Part | Part 14 |
Tags: an-nahl, part-14
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Preferred worldly life allāh guide disbelieving people ذَٰلِكَ
Previous card: Stopped laughing eles pararam de rir
Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)