Translation | The example of what they spend in this worldly life is like that of a wind containing frost which strikes the harvest of a people who have wronged themselves [i.e., sinned] and destroys it. And Allāh has not wronged them, but they wrong themselves. |
---|---|
Ayah | مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِى هَٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا كَمَثَلِ رِيحٍ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِنْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ |
Sorh | Al-Imran |
AyahN | 117 |
Part | Part 04 |
Tags: al-imran, part-04
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: لَا قَدْ o believed intimates i.e believers spare
Previous card: Talk vamos falar sobre isso
Up to card list: Saheeh International (Qur'an meanings translation)