These phrases (on Saint Dynda's Day, when the rooster lays an egg, when it rains and dries) are used to indicate something that will never happen, similar to the Spanish "cuando la rana crie pelos".
Tyto fráze (na svatého Dyndy, až kohout vejce snese, až naprší a uschne) jsou používány k označení něčeho, co se nikdy nestane, podobně jako španělské "cuando la rana crie pelos".
| ConversacionFront | na svatého Dyndy až kohout vejce snese až naprší a uschne |
|---|---|
| ConversacionBack | cuando la rana crie pelos |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Až kohout vejce snese cuando la rana tenga
Previous card: Smrti ve chvíli při cuando la muerte
Up to card list: Španělština - konverzace