The Czech phrase "až naprší a nebude bláto" (when it rains and there's no mud), meaning never, is translated into Spanish as "otro dia sera" (it will be another day).
Výraz "až naprší a nebude bláto" se ve španělštině řekne "otro dia sera".
ConversacionFront | až naprší a nebude bláto |
---|---|
ConversacionBack | otro dia sera |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Se mi lépe vedlo kdyby otro gallo cantara
Previous card: Jiné formy pomoci vztahující se k povolání otras
Up to card list: Španělština - konverzace