Apedia

Být Bez Rozumu Dostávat Rozum Cerrar La Mollera

The expressions for being senseless or losing one's mind, "být bez rozumu" and "dostávat rozum", are translated to Spanish as "cerrar la mollera", relating to a mental state.

Výrazy "být bez rozumu" a "dostávat rozum" se v tomto kontextu překládají do španělštiny jako "cerrar la mollera", což se vztahuje k mentálnímu stavu.

ConversacionFront být bez rozumu
dostávat rozum
ConversacionBack cerrar la mollera

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Dovést konce cerrar la plana

Previous card: Poslední jet jít kráčet uzavírat řadu cerrar la

Up to card list: Španělština - konverzace