Apedia

Být Ztratit řeč úplně Paf Oněmět Jako U

This flashcard explains that Czech phrases like "ztratit řeč" (to lose one's speech), "být úplně paf" (to be completely stunned), "oněmět" (to become speechless), or "být jako u vytržení" (to be in a trance) correspond to the Spanish "quedarse como quien ve visiones" (to be like someone seeing visions).

Tato kartička vysvětluje, že české "ztratit řeč", "být úplně paf", "oněmět" nebo "být jako u vytržení" odpovídají španělskému "quedarse como quien ve visiones".

ConversacionFront ztratit řeč
být úplně paf
oněmět
být jako u vytržení
ConversacionBack quedarse como quien ve visiones

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Být poslušný jako beránek ovečka quedarse como seda

Previous card: Ani nemuknout nerozumět slovo quedarse como en misa

Up to card list: Španělština - konverzace