This flashcard explains that Czech phrases like "ztratit řeč" (to lose one's speech), "být úplně paf" (to be completely stunned), "oněmět" (to become speechless), or "být jako u vytržení" (to be in a trance) correspond to the Spanish "quedarse como quien ve visiones" (to be like someone seeing visions).
Tato kartička vysvětluje, že české "ztratit řeč", "být úplně paf", "oněmět" nebo "být jako u vytržení" odpovídají španělskému "quedarse como quien ve visiones".
| ConversacionFront | ztratit řeč být úplně paf oněmět být jako u vytržení |
|---|---|
| ConversacionBack | quedarse como quien ve visiones |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Být poslušný jako beránek ovečka quedarse como seda
Previous card: Ani nemuknout nerozumět slovo quedarse como en misa
Up to card list: Španělština - konverzace