The Czech phrase "dát si/dávat si načas s čím" (to not hurry) translates to "tomarse su tiempo haciendo algo" in Spanish.
Český výraz "dát si/dávat si načas s čím" (nespěchat) se do španělštiny překládá jako "tomarse su tiempo haciendo algo".
ConversacionFront | dát si/dávat si načas s čím (nespěchat) |
---|---|
ConversacionBack | tomarse su tiempo haciendo alg |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Dát do čeho celé srdce poner en alg todo el corazón/alma
Previous card: Dát si záležet hacerlo lo mejor posible, (nespěchat) tomar su
Up to card list: Španělština - konverzace