The Spanish idiom "tener al santo de cara" means to have great luck or to be fortunate.
Španělský idiom "tener al santo de cara" znamená mít velké štěstí nebo být šťastné povahy.
| ConversacionFront | mít z pekla štěstí |
|---|---|
| ConversacionBack | tener al santo de cara * Hay que decir que tuvo el santo de cara que alcanzó rehuir de la leonera. Je nutno říct, že měl z pekla štěstí, když se mu podařilo utéct ze lví klece. |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Error být na omylu estar equivocado encontrarse en
Previous card: Si mi brát k srdci echarse pechos algo
Up to card list: Španělština - konverzace