The Czech phrase "dohnat koho (k čemu)" means "to catch up with someone (to something)" or "to make someone reach (something)." The Spanish equivalent is "sacar a de su paso," meaning "to take someone out of their pace," implying to make them stop or change their course.
Česky
| ConversacionFront | dohnat koho (k čemu) |
|---|---|
| ConversacionBack | sacar a de su paso |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Přivést koho z konceptu míry sacar de sus
Previous card: Koho de vyrvat ze spárů sacar las garras
Up to card list: Španělština - konverzace