This note translates the Czech phrases "neměl klid, dokud ..." (he didn't have peace until...) and "nedal si pokoj, dokud ..." (he didn't rest until...) into Spanish as "no se dio paz hasta" (he didn't give himself peace until).
Tato poznámka překládá české fráze "neměl klid, dokud ..." a "nedal si pokoj, dokud ..." do španělštiny jako "no se dio paz hasta".
| ConversacionFront | neměl klid, dokud ... nedal si pokoj, dokud ... |
|---|---|
| ConversacionBack | no se dio paz hasta |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Nevím vezmu tu částku odkud kde se donde
Previous card: Se nechtěl k tomu znát dio aludido
Up to card list: Španělština - konverzace