The Spanish idiom "mamarse el dedo" means to make a fool of oneself or to be deceived.
Španělský idiom "mamarse el dedo" znamená dělat ze sebe hlupáka nebo se nechat oklamat.
| ConversacionFront | dělat ze sebe hlupáka |
|---|---|
| ConversacionBack | mamarse el dedo * Sin embargo, si no necesita mi ayuda, no me mamo el dedo y voy a seguir el viaje. Nicméně, jestli nepotřebuje moji pomoc, nebudu ze sebe dělat hlupáka a budu pokračovat v cestě. |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: La celý jsem být popletený hacerse lío 2. tener
Previous card: La zavírat obě hacer vista oči nad čím
Up to card list: Španělština - konverzace