The Czech "hloupý kdo dává, hloupější kdo nebere" (foolish is he who gives, more foolish he who doesn't take) and "když dávají, ber" (when they give, take) translate to Spanish "cuando te diesen el anillo, pon el dedillo", a proverb about accepting an offer.
České "hloupý kdo dává, hloupější kdo nebere" a "když dávají, ber" jsou v překladu do španělštiny "cuando te diesen el anillo, pon el dedillo", což je přísloví o přijetí nabídky.
| ConversacionFront | hloupý kdo dává, hloupější kdo nebere když dávají, ber |
|---|---|
| ConversacionBack | cuando te diesen el anillo, pon el dedillo |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Až bude všechno za námi po všem cuando
Previous card: Až čas nadejde přijde cuando suene la hora
Up to card list: Španělština - konverzace