The Czech phrases "to pin someone against the wall" and "to starve someone out" translate to Spanish as "sitiar a por hambre."
České "přitisknout koho ke zdi" a "vyhladovět koho" se do španělštiny překládají jako "sitiar a por hambre".
| ConversacionFront | přitisknout koho ke zdi vyhladovět koho |
|---|---|
| ConversacionBack | sitiar a por hambre |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Dát úkoly situar las tareas
Previous card: Systém dvou stran sistema bipartidario
Up to card list: Španělština - konverzace