The Czech "to fool someone" and "to make fun of someone" mean "dar atole con el dedo" in Spanish.
České "vodit koho za nos" a "utahovat si z koho" znamenají ve španělštině "dar atole con el dedo".
| ConversacionFront | vodit koho za nos utahovat si z koho |
|---|---|
| ConversacionBack | dar atole con el dedo |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Vyslyšet udělit audienci dar audiencia
Previous card: Uložit téma k zpracování dar asunto para la
Up to card list: Španělština - konverzace