Apedia

Máš To U Mě Službičku Ap.) Te Debo Una Pomstím

This flashcard presents two ways to translate the Czech phrase "Máš to u mě!" into Spanish. The first translation, "Te debo una!", is used when you owe someone a favor, while the second translation, "De esta me acordaré!", implies remembering an event, possibly with the intent of revenge.

Tato kartička ukazuje dva způsoby, jak přeložit českou frázi „Máš to u mě!“ do španělštiny. První překlad „Te debo una!“ se používá, když někomu dlužíte laskavost, zatímco druhý překlad „De esta me acordaré!“ naznačuje, že si budete pamatovat nějakou událost, pravděpodobně s úmyslem pomsty.

ConversacionFront Máš to u mě!
ConversacionBack 1. (službičku ap.) Te debo una!
2. (pomstím se ti) De esta me acordaré!

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Moc řešíš le das demasiadas vueltas la cabeza

Previous card: Máš bod! (dostals mě dobrá poznámka ap acertado pillado

Up to card list: Španělština - konverzace