The Czech phrase "měl skutečně pravdu!" (he was indeed right!) is a translation of the Spanish "cuanta razon le asistia!", meaning "how right he was!".
Česká fráze "měl skutečně pravdu!" je překladem španělského "cuanta razon le asistia!", což znamená "jakou měl pravdu!".
| ConversacionFront | měl skutečně pravdu! |
|---|---|
| ConversacionBack | cuanta razon le asistia! |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Kolik hlav tolik rozumu cuantas cabezas tantos pareceres
Previous card: Ani nápad ale kde cuando
Up to card list: Španělština - konverzace