The Czech phrase "natáhnout se (upadnout)" translates to Spanish as "caerse de boliche", meaning to fall clumsily or trip.
Český výraz "natáhnout se (upadnout)" se ve španělštině překládá jako "caerse de boliche", což znamená nešikovně upadnout nebo zakopnout.
| ConversacionFront | natáhnout se (upadnout) |
|---|---|
| ConversacionBack | caerse de boliche |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Být moc hodný caerse de bueno
Previous card: Dělat blbého hrát na koho caerse de ala
Up to card list: Španělština - konverzace