The Czech phrase "nebuď netýkavka" translates to "no te hagas la remolona." This means not to be reluctant or lazy.
České "nebuď netýkavka" se překládá jako "no te hagas la remolona". Znamená to nebýt zdráhavý nebo lenivý.
| ConversacionFront | nebuď netýkavka |
|---|---|
| ConversacionBack | no te hagas la remolona |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Neznělo ti v uších te chillaron los oidos
Previous card: Neřečni nežvaň te hagas el prosudo
Up to card list: Španělština - konverzace