The Czech phrase "nebýt naložen nač" translates to "no tener ánimo para." It means not having the desire or energy to do something.
Česká fráze "nebýt naložen nač" se překládá jako "no tener animo para". Znamená to nemít chuť nebo sílu něco dělat.
| ConversacionFront | nebýt naložen nač |
|---|---|
| ConversacionBack | no tener animo para |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Být neobvyklý nevídaný tener antecedente
Previous card: Být zcela bezradný nevědět si rady tener adonde
Up to card list: Španělština - konverzace