Apedia

Nebýt žádný Lumen Z Nejchytřejších Hov Haber Inventado

The colloquial Czech phrase "nebýt žádný lumen, nebýt z nejchytřejších" (not being bright, not being the sharpest) translates to "no haber inventado la polvora".

Výraz "nebýt žádný lumen, nebýt z nejchytřejších" se překládá jako "no haber inventado la polvora".

ConversacionFront nebýt žádný lumen, nebýt z nejchytřejších (hov.)
ConversacionBack no haber inventado la polvora

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Šířit se jako požár extenderse como la polvora

Previous card: Chudý na mající málo čeho pobre de

Up to card list: Španělština - konverzace