Apedia

Nedosáhnout Svého Sacar Bejuco No

The flashcard shows that the Czech phrase "nedosáhnout svého" (to not achieve one's goal) is equivalent to the Spanish "no sacar bejuco" (literally "not to pull out a vine," idiomatically meaning not to achieve one's goal). Both phrases mean that the intended objective was not reached.

Kartička ukazuje, že český výraz "nedosáhnout svého" je ekvivalentem španělského "no sacar bejuco". Obě fráze znamenají, že se nepodařilo dosáhnout zamýšleného cíle.

ConversacionFront nedosáhnout svého
ConversacionBack no sacar bejuco

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Nevyhýbat se boji sacar el cuerpo la pelea

Previous card: Nevěděl jsem kam se vrtnout sabia donde volver

Up to card list: Španělština - konverzace