The phrase "není na krok vidět" is synonymous with "není vidět na krok" and in Spanish the idiom "no se ven dos dedos de la mano" (you can't see two fingers of your hand) is used for very poor visibility.
Věta "není na krok vidět" je synonymem k "není vidět na krok" a ve španělštině se používá idiom "no se ven dos dedos de la mano" (nejsou vidět ani dva prsty ruky) pro velmi špatnou viditelnost.
| ConversacionFront | není na krok vidět |
|---|---|
| ConversacionBack | no se ven dos dedos de la mano |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Jen aby ledaže sea cosa
Previous card: Není vidět na krok se ve ni torta
Up to card list: Španělština - konverzace