Expressions like "neodjet" (not to leave), "neodletět" (not to fly away), or "nechytnout to" (not to catch it, e.g., a plane) in Czech correspond to "quedarse en tierra" in Spanish, meaning "to stay on land."
Výrazy jako "neodjet", "neodletět" nebo "nechytnout letadlo" v češtině se ve španělštině shodují s "quedarse en tierra", což znamená "zůstat na zemi".
| ConversacionFront | neodjet neodletět nechytnout to (letadlo aj.) |
|---|---|
| ConversacionBack | quedarse en tierra |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Bdít ležet bez spánku quedarse en vela
Previous card: Zůstat jen na papíře o plánech quedarse en
Up to card list: Španělština - konverzace