This flashcard explains the Czech idiom "They aren't even worthy to tie his shoelaces." and its Spanish equivalent "No le llegan a la suela del zapato."
Tato kartička vysvětluje český idiom „Nesahají mu ani po kotníky.“ a jeho španělský ekvivalent „No le llegan a la suela del zapato.“.
| ConversacionFront | Nesahají mu ani po kotníky. |
|---|---|
| ConversacionBack | No le llegan a la suela del zapato. |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Nesahej na to/mě lo/me toques
Previous card: Neříkej před dětmi lo digas delante de niños
Up to card list: Španělština - konverzace