Apedia

Nesahají Mu Ani Po Kotníky Le Llegan La

This flashcard explains the Czech idiom "They aren't even worthy to tie his shoelaces." and its Spanish equivalent "No le llegan a la suela del zapato."

Tato kartička vysvětluje český idiom „Nesahají mu ani po kotníky.“ a jeho španělský ekvivalent „No le llegan a la suela del zapato.“.

ConversacionFront Nesahají mu ani po kotníky.
ConversacionBack No le llegan a la suela del zapato.

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Nesahej na to/mě lo/me toques

Previous card: Neříkej před dětmi lo digas delante de niños

Up to card list: Španělština - konverzace