The card describes "not worth a broken groschen", "not worth a penny", or "not worth even a broken groschen", which in Spanish means "no valer un cuerno" (not worth a horn).
Karta popisuje "nestát za zlámanou grešli", "nestát ani za babku" nebo "nestát ani za zlámanou grešli", což španělsky znamená "no valer un cuerno".
| ConversacionFront | nestát za zlámanou grešli nestát ani za babku nestát ani za zlámanou grešli |
|---|---|
| ConversacionBack | no valer un cuerno |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Nestát ani za zlámanou grešli valer diablo
Previous card: Nestát ani pětník valer cuatrin
Up to card list: Španělština - konverzace