Apedia

Nikdy Mi Nekladla Za Vinu. (Nezazlívala Nunca Echaba La

This card focuses on the Czech sentence "She never blamed me for it." and its Spanish translation "Nunca me echaba la culpa por eso.". Both mean that the person never held the speaker responsible.

Tato karta se zaměřuje na českou větu "Nikdy mi to nekladla za vinu." (nezazlívala) a její španělský překlad "Nunca me echaba la culpa por eso.". Obě znamenají, že daná osoba nikdy nepovažovala za viníka.

ConversacionFront Nikdy mi to nekladla za vinu. (nezazlívala)
ConversacionBack Nunca me echaba la culpa por eso.

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Nikdy není příliš pozdě nunca es demasiado tarde

Previous card: Nikdy jsem tam nebyl nunca estado allí

Up to card list: Španělština - konverzace